Главная Об издательстве Контакты Где купить Гостевая книга
П. Ершов. Конёк-горбунок. Иллюстрации Н. Кочергина Тираж закончен

П. Ершов. Конёк-горбунок. Иллюстрации Н. Кочергина



объем:136
формат:245х340
переплет: твердый
год издания:2011
ISBN:978-5-4335-0008-2
Издательство:Нигма
серия: Наследие Н. Кочергина
  Для детей среднего школьного возраста
  

По вопросам приобретения книги обращайтесь в магазин при издательстве:
тел.: 8 (495) 921-39-07, доб. 139

Так же действуют выгодные условия совместной закупки - http://ph.nigmabook.ru/pages/shops.html

Издательский дом "НИГМА" возвращает читателям сказку П. Ершова "Конёк-горбунок" с непревзойдёнными иллюстрациями Н. Кочергина. Последний раз на русском языке эта книга издавалась в 1956 году.



Мне три-четыре года, старая квартира, еще жива бабушка... И вот эта книга:



За горами, за лесами,

За широкими морями,

Не на небе - на земле

Жил старик в одном селе.



Так или почти так для огромного числа людей начиналось знакомство со сказкой "Конёк-горбунок". Потом её читали самостоятельно, по многу раз перечитывали, открывая новые тайны и смыслы, запоминали наизусть: кто четверостишиями, а кто целыми страницами и даже всей книгой, несмотря на обилие в ней устаревших слов.

Потому что "Конёк-горбунок" - книга хорошая.

Многие считают эту сказку народной.

Возможно, по ассоциации с "Сивкой-буркой". Возможно, из-за присутствия в ней фрагментов, взятых из народных сказок, например: "Близко ли, далёко ли, низко ли, высоко ли - скоро сказка сказывается, не скоро дело делается..." А может, из-за лёгкого, абсолютно вдохновенного стиха; сказочная история читается нараспев и выглажена настолько, что не чувствуется ни одной шероховатости. "Конёк-горбунок" живёт без малого 180 лет - так долго могут жить по-настоящему талантливые - народные - произведения.

Между тем у сказки есть автор - Пётр Павлович Ершов (1815-1869). Причём автору было всего 19 лет, он был студентом философско-юридического факультета Петербургского университета, когда на него упала слава талантливого сочинителя. Однажды на курс, где учился Ершов, пришёл профессор П. А. Плетнёв, преподававший российскую словесность, и вместо лекции, к удивлению студентов, стал читать... сказку. Автор сидел в этой же аудитории и погибал от смущения и счастья. В ответ на аплодисменты Плетнёв указал на студента Ершова.Случилось это в 1834 году.

Профессор Плетнёв представил юное дарование В. А. Жуковскому и А. С. Пушкину. Александр Сергеевич прочёл сказку в рукописи. Есть мнение, что он заменил в ней первые четыре стиха. И наградил Ершова следующими словами: "Теперь этот род сочинений можно мне и оставить"

Ершов нашёл свой стиль, своё перо. Если хотите, перо жар-птицы.

В том же 1834 году "Конёк-горбунок" вышел в свет: сначала в журнале "Библиотека для чтения", а затем и отдельной книжкой. Сочинение, беспрецедентное по поэтической свежести, яркости языка и мысли, начало триумфальное шествие по России. "Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливый ему путь!" - написал П. П. Ершов, встречая очередное издание книги. Только при жизни автора сказка переиздавалась семь раз. Всего же вышло более двухсот изданий на самых разных языках.

Вслед за автором текста перо жар-птицы в этой книге поднял художник Николай Михайлович Кочергин (1897-1974). Кочергина называют бесспорно лучшим иллюстратором "Конька-горбунка". Его рисунки искусствоведы относят к наиболее впечатляющим страницам книжной графики на темы русской старины. Тогда как читатели знакомство с ярким, праздничным миром Кочергина считают самыми светлыми страницами своего детства. Уже почти сорок лет художника нет в живых, а в квартиру его дочери в Санкт-Петербурге нет-нет да и придёт письмо от благодарного читателя: "...Ох уж эти кочергинские кони! Сколько мечтаний они мне подарили - буйные, рослые, с густыми гривами и мохнатыми бабками!.. Эти витязи в кольчугах и кафтанах... Я уходил в эти сказки, в эти иллюстрации с головой..."

Для детей важно не только услышать, но и увидеть сказку. Может быть, даже прежде увидеть. По рисункам Кочергина книгу можно читать даже отдельно от текста. Они предельно реалистичны. Если град-столица - то исконно русский, с детинцем и бесчисленными церквами за его стеной. Если царевна - то златокудрая красавица в русском костюме, сама скромность и достоинство. Если жар-птица - то с такой световой мощью, что сбивает стражника с ног. Если скачет Иван на верном горбунке, то даже мы слышим посвист ветра.

В царских покоях те же достоверные детали интерьера: высокая кровать с роскошным пологом, у изголовья изразцовая печь; сам же царь-батюшка в русской рубашке приготовился ко сну: снял мантию, перекинул её на прикроватном табурете, поверх поставил царскую корону (куда же ещё на ночь деть корону?). А уж как гневно царь занёс над Иваном кулак, в такой злобе на него взглянул - не захочешь, а поверишь: запорет сейчас Ивана, что скрыл от него жароптицево перо, непременно запорет...

Художник очень внимательно читал текст Ершова и практически пошагово ему следовал. При этом придумывал настолько говорящие образы, что его второстепенные персонажи запоминаются наравне с главными. Например, рыба-кит. Или забияка ёрш. Или совершенно очаровательная (опять же очень русская!) мать царевны - Месяц Месяцович. Кочергин изобразил её похожей на добрых, ласковых бабушек, читающих на ночь сказки внукам, будто достал образ из глубоких детских воспоминаний. Может, поэтому Месяца Месяцовича читатели выделяют из всей палитры кочергинских персонажей.

Обратим внимание, что перед Месяцем Месяцовичем Иван сидит прямо, сняв шапку. Пойманную жар-птицу он тоже держит с видом превосходства над теми, кто посылал его на погибель. А после ныряния в котлы вовсе изображён триумфатором. Художник любил страну, в которой жил, поэтому главного героя наделил чувством собственного достоинства. За что художнику - особая читательская благодарность.

Следует сказать, что после 1953 года, когда "Конёк-горбунок" впервые вышел с иллюстрациями Николая Кочергина, эта книга на русском языке переиздаваласьтолько однажды (Детлит, 1956). Зато много раз выходила на английском. Что ж, экспорт именно кочергинских образов Руси вполне уместен. Но обидно за российских читателей, вынужденных годами искать книгу у букинистов, подбирая даже самые ветхие экземпляры.

Издательский дом "НИГМА" несказанно рад возможности вернуть читателям эту волшебную книгу. Выражаем глубочайшую признательность дочерям художника Татьяне Николаевне и Наталье Николаевне Кочергиным за предоставленные материалы. Читатель увидит здесь рисунки художника, которые либо вообще никогда не публиковались (например, царевна в розовом сиянии; именно из-за него в 1956 году рисунок не прошёл издательский совет), либо издавались в других форматах, например на открытках. Мы предоставляем возможность заглянуть в мастерскую художника и увидеть, как рождались кочергинские шедевры.

Более всего радуемся за тех читателей, кто впервые открывает эту книгу. Мы им попросту завидуем...
П. Ершов. Конёк-горбунок. Иллюстрации Н. Кочергина